French Translations of DeLillo's Novels
Many thanks to Christian Bouchindhomme for
the contents of much of this page!
Cosmopolis, translated by Marianne Véron, Arles, Actes
Sud, ISBN: 2-7427-4451-7, Sept. 2003.
Bruit de fond (White Noise), translated
by Michel Fourcy-Courtois, Paris, Stock,1986, ISBN 2-234-01913-3;
reprint in a pocket edition, coll. Babel, Arles,
Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-2153-3;
Libra, translated
by Michel Fourcy-Courtois, Paris, Stock, 1989, ISBN 2-234-02166-9;
Paper edition:
Les Noms (The
Names), translated by Marianne Véron, Arles, Actes
Sud, 1990, ISBN 2-86869-512-4;
Reprint in a pocket edition, coll. Points,
Paris, Le Seuil, 1993, ISBN 2-02-013322-9;
Chien galeux (Running
Dog), translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud,
1991, ISBN 2-86869-730-5;
Reprints in pocket editions:
coll. Babel, Arles, Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-0076-5;
Paris, Le Livre de Poche, 2000, ISBN 2-253-14797-4;
Mao II, translated
by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1992, ISBN 2-86869-823-9;
Paper edition:
Americana, translated
by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1992, ISBN 2-86869-822-0;
reprint in a pocket edition, coll. Babel, Arles,
Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-2653-5;
Joueurs (Players),translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud,
1993, ISBN 2-7427-0061-7;
L'Étoile de Ratner (Ratnerís Star),
translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1996, ISBN
2-7427-0758-1;
Outremonde (Underworld),
translated by Marianne Véron in collaboration with Isabelle
Reinharez, Arles, Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-2134-7.
Paperback edition:
Body Art (The
Body Artist), translated by Marianne Véron.
Critical Study:
Rainer Rochlitz, «Le Mao II de Don DeLillo»
in LíArt au banc díessai, coll. «nrf
Les Essais», Paris, Gallimard, 1998, ISBN 2-07-074340-3,
p. 259-302.
Back to DeLillo's America
Last updated: 10-MAY-2004