French Translations of DeLillo's Novels

Many thanks to Christian Bouchindhomme for the contents of much of this page!


Cosmopolis, translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, ISBN: 2-7427-4451-7, Sept. 2003.


Bruit de fond (White Noise), translated by Michel Fourcy-Courtois, Paris, Stock,1986, ISBN 2-234-01913-3;

reprint in a pocket edition, coll. Babel, Arles, Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-2153-3;



Libra, translated by Michel Fourcy-Courtois, Paris, Stock, 1989, ISBN 2-234-02166-9;

Paper edition:



Les Noms (The Names), translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1990, ISBN 2-86869-512-4;

Reprint in a pocket edition, coll. Points, Paris, Le Seuil, 1993, ISBN 2-02-013322-9;



Chien galeux (Running Dog), translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1991, ISBN 2-86869-730-5;

Reprints in pocket editions:

coll. Babel, Arles, Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-0076-5;

Paris, Le Livre de Poche, 2000, ISBN 2-253-14797-4;



Mao II, translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1992, ISBN 2-86869-823-9;

Paper edition:



Americana, translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1992, ISBN 2-86869-822-0;



reprint in a pocket edition, coll. Babel, Arles, Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-2653-5;



Joueurs (Players),translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1993, ISBN 2-7427-0061-7;



L'Étoile de Ratner (Ratnerís Star), translated by Marianne Véron, Arles, Actes Sud, 1996, ISBN 2-7427-0758-1;



Outremonde (Underworld), translated by Marianne Véron in collaboration with Isabelle Reinharez, Arles, Actes Sud, 1999, ISBN 2-7427-2134-7.

Paperback edition:


Body Art (The Body Artist), translated by Marianne Véron.


Critical Study:

Rainer Rochlitz, «Le Mao II de Don DeLillo» in LíArt au banc díessai, coll. «nrf Les Essais», Paris, Gallimard, 1998, ISBN 2-07-074340-3, p. 259-302.


Back to DeLillo's America

Last updated: 10-MAY-2004